Stelle

Stelle
f; -, -n
1. (Ort) place; (Punkt) point; (Standort) position; an anderer Stelle somewhere else, elsewhere; fig. at some other point; an dieser Stelle here; fig. at this point; an genau dieser Stelle at this exact (oder very) spot; auf der Stelle treten fig. mark time; nicht von der Stelle kommen fig. not make any progress, not get anywhere; Verhandlungen: auch be deadlocked; sich nicht von der Stelle rühren not move (oder budge); er wich nicht von der Stelle he wouldn’t budge, he refused to budge; zur Stelle sein be on the spot (oder there); er ist immer zur Stelle he’s always there when you need him; sich zur Stelle melden report (bei jemandem to s.o.); auf der Stelle there and then, straightaway, immediately; er war auf der Stelle tot he died immediately
2. (Fleck) spot; abgenutzte, schmutzige etc.: auch patch; undichte Stelle leak; siehe auch Roststelle etc.; wunde Stelle sore; (Schnitt) cut; entzündete Stelle inflammation; empfindliche Stelle tender (oder sore) spot, fig. sensitive (oder sore) spot; schwache / verwundbare Stelle fig. weak / vulnerable spot
3. WIRTS. (Arbeitsstelle) job; formeller: position, post; was hat er für eine Stelle? what kind of job (oder position) has he got?; freie Stelle (job) vacancy; eine Stelle ausschreiben / besetzen advertise / occupy (oder fill) a position (oder post); eine Stelle sperren leave a position vacant (for a time); die Stelle wechseln change jobs; der Konzern hat 7000 Stellen gestrichen the group has cut 7,000 jobs; siehe auch Stellung 1
4. in Rangordnung etc.: place; an erster Stelle first(ly); an erster Stelle stehen come first; Sache: auch be top priority; an erster Stelle der Tagesordnung stehen be at the top of the agenda; an erster Stelle der Tabelle stehen be top of (oder head) the table; an erster Stelle möchte ich ... first and foremost I’d like to ...
5. an Stelle von (oder + Gen) in place of, instead of; bes. JUR. in lieu of; (ich) an deiner Stelle if I were you; ich möchte nicht an seiner Stelle sein I wouldn’t like to be in his shoes; an die Stelle treten von take the place of; Person: take over from; ersatzweise: replace, stand in for; Gesetz etc.: supersede
6. im Buch etc.: place; längere, auch MUS.: passage; eine Stelle aus der Bibel a passage from the Bible
7. MATH. figure, digit; (Dezimalstelle) (decimal) place; EDV position; bis auf drei Stellen nach dem Komma up to three decimal places
8. (Behörde) authority; (Dienststelle) office; eine staatliche / kirchliche Stelle a government / church office; zuständig
* * *
die Stelle
(Arbeitsplatz) engagement; position; job;
(Ort) place; point; location; spot;
(Textpassage) passage; place;
(Zahl) digit; figure
* * *
Stẹl|le ['ʃtɛlə]
f -, -n
1) place, spot; (= Standort) place; (= Fleck rostend, nass, faul etc) patch

an dieser Stelle — in this place, on this spot

eine gute Stelle zum Parken/Picknicken — a good place or spot to park/for a picnic

legen Sie das an eine andere Stelle — put it in a different place

diese Stelle muss repariert werden — this bit needs repairing, it needs to be repaired here

eine kahle Stelle am Kopf — a bald patch on one's head

eine entzündete Stelle am Finger — an inflammation on one's finger, an inflamed finger

Salbe auf die wunde/aufgeriebene Stelle auftragen — apply ointment to the affected area

eine empfindliche Stelle (lit) — a sensitive spot or place; (fig) a sensitive point

eine schwache Stelle — a weak spot; (fig auch) a weak point

auf der Stelle laufen — to run on the spot

auf der Stelle treten (lit) — to mark time; (fig) not to make any progress or headway

nicht von der Stelle kommen — not to make any progress or headway; (fig auch) to be bogged down

etw nicht von der Stelle kriegen (inf) — to be unable to move or shift sth

sich nicht von der Stelle rühren or bewegen, nicht von der Stelle weichen — to refuse to budge (inf) or move

zur Stelle sein — to be on the spot

X zur Stelle! (Mil) — X reporting!

sich bei jdm zur Stelle melden (Mil) — to report to sb

See:
Ort
2) (in Buch etc) place; (= Abschnitt) passage; (= Textstelle, esp beim Zitieren) reference; (= Bibelstelle) verse; (MUS) passage

an dieser Stelle — here

an anderer Stelle — elsewhere, in another place

3) (= Zeitpunkt) point

an dieser Stelle — at this point or juncture

an anderer Stelle — on another occasion

an früherer/späterer Stelle — earlier/later

an passender Stelle — at an appropriate moment

4) (in Reihenfolge, Ordnung, Liste) place; (in Tabelle, Hierarchie) place, position

an erster Stelle — in the first place, first

an erster/zweiter Stelle geht es um ... — in the first instance or first/secondly it's a question of ...

(bei jdm) an erster/letzter Stelle kommen — to come first/last (for sb)

an erster/zweiter etc Stelle stehen — to be first/second etc, to be in first/second etc place; (in Bezug auf Wichtigkeit) to come first/second etc

an führender/einflussreicher Stelle stehen — to be in or have a leading/an influential position

5) (MATH) figure, digit; (hinter Komma) place

drei Stellen hinter dem Komma — three decimal places

eine Zahl mit drei Stellen — a three-figure number

6) (= Lage, Platz, Aufgabenbereich) place

an Stelle von — in place of, instead of

treten — to take sb's place/the place of sth

das erledige ich an deiner Stelle — I'll do that for you

ich gehe an deiner Stelle — I'll go in your place

ich möchte jetzt nicht an seiner Stelle sein — I wouldn't like to be in his position or shoes now

an deiner Stelle würde ich ... — in your position I would ..., if I were you I would ...

See:
→ auch anstelle
7) (= Posten) job; (= Ausbildungsstelle) place

eine freie or offene Stelle — a vacancy

ohne Stelle — without a job

wir haben zurzeit keine Stellen zu vergeben — we haven't any vacancies at present

8) (= Dienststelle) office; (= Behörde) authority

da bist du bei mir/uns an der richtigen Stelle! (inf) — you've come to the right place

bei ihm/ihnen bist du an der richtigen Stelle! (inf) — you went to the right place

sich an höherer Stelle beschweren — to complain to somebody higher up, to complain to a higher authority

* * *
die
1) (any of the figures 0 to 9: 105 is a number with three digits.) digit
2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) appointment
3) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) spot
4) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) place
5) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) place
* * *
Stel·le
<-, -n>
[ˈʃtɛlə]
f
1. (Platz) place; (genauer) spot; (Standort) position
an anderer \Stelle elsewhere, in another place
an dieser \Stelle in this place; (genauer) on this spot
auf der \Stelle laufen to run on the spot
etw von der \Stelle bekommen [o (fam) kriegen] to be able to move [or shift] sth
sich akk nicht von der \Stelle rühren to not move [or fam budge], to stay where one is
rühren Sie sich nicht von der Stelle! (von Polizei) freeze!
eine \Stelle im Wald a place [or an area] in the woods
2. (umrissener Bereich) spot; (größer) area; (Fleck auf der Haut) mark, spot
empfindliche \Stelle tender spot; (fig) sensitive point
entzündete/wunde \Stelle inflammation/sore
fettige/rostige \Stelle grease/rust spot
kahle \Stelle bald patch
3. (in Buch) place; (Verweis) reference; (Abschnitt) passage; (in Bibel) verse
4. MUS passage
5. (in Rede etc.) point
6. (Zeitpunkt) moment
7. MATH digit, figure
eine Zahl mit sieben \Stellen a seven-digit [or -figure] number
etw auf 5 \Stellen hinter dem Komma berechnen to calculate sth to 5 decimal places
8. (Posten) place
er hat die \Stelle des technischen Leiters übernommen he took over from the technical director
an \Stelle einer Person/einer S. gen instead of sb/sth
jdn/etw an die \Stelle einer Person/einer S. gen setzen to replace sb/sth
an jds \Stelle treten to take sb's place; (eines Spielers) to sub sb; (in einem Amt) to succeed sb
etw an jds \Stelle [o an \Stelle einer Person] tun to do sth for sb
ich gehe an Ihrer \Stelle I'll go in your place
schwache \Stelle (fig) weak point
undichte \Stelle (fig fam) leak
9. (Lage) position
an deiner \Stelle würde ich ... in your position [or if I were you] I would ...
ich möchte nicht an ihrer Stelle sein I wouldn't like to be in her shoes [or place
10. (in der Reihenfolge)
an erster/zweiter \Stelle first[ly] [or first and foremost]/secondly, in the first/second place [or instance]
an wievielter \Stelle auf der Liste taucht der Name auf? where does the name come [up] on the list?
er ging an 25./letzter \Stelle durchs Ziel he was 25th/the last to cross the line [or to finish]
[für jdn [o bei jdm]] an erster/zweiter \Stelle kommen [o sein] [o stehen] to come [or be] first/second [for sb]
in der Hitliste an erster/zweiter \Stelle sein [o stehen] to have reached [or be [at]] number one/two in the charts
an erster \Stelle auf einer Liste/der Tagesordnung stehen to be at the top of a list/the agenda
11. (Arbeitsplatz) job, post form; (Rang) position
was hat sein Vater für eine \Stelle? what kind of position has his father got?
freie [o offene] \Stelle vacancy
offene \Stellen (in der Zeitung) situations vacant
ohne \Stelle jobless, without a job
12. (Abteilung) office, department; (Behörde) authority
Sie sind hier bei mir an der richtigen \Stelle (fam) you've come to the right place
Mitleid? da bist du bei mir aber nicht an der richtigen \Stelle sympathy? you won't get any out of me [or iron fam you're knocking at the wrong door]
höhere/höchste \Stelle higher/the highest[-ranking] authority
sich akk an höherer \Stelle beschweren to complain to sb higher up [or to a higher authority
13.
auf der \Stelle on the spot, forthwith form
er war auf der \Stelle tot he died immediately
sich akk zur \Stelle melden MIL to report [for duty]
zur \Stelle! reporting!, present!
auf der \Stelle treten [o nicht von der \Stelle kommen] to not make any progress [or headway], to not get anywhere; MIL a. to mark time
zur \Stelle sein to be on the spot [or on hand]
wenn man sie braucht, ist sie immer zur \Stelle she's always there when you need her; s.a. Ort1
* * *
die; Stelle, Stellen
1) place

eine schöne Stelle zum Campen — a nice spot for camping

die Truhe ließ sich nicht von der Stelle rücken — the chest could not be shifted or would not budge

an jemandes Stelle treten — take somebody's place

ich an deiner Stelle würde das nicht machen — I wouldn't do it if I were you

ich möchte nicht an deiner Stelle sein — I shouldn't like to be in your place

auf der Stelle — immediately

er war auf der Stelle tot — he died instantly

auf der Stelle treten — (ugs.)

nicht von der Stelle kommen — (fig.) make no headway; not get anywhere

zur Stelle sein — be there or on the spot

2) (begrenzter Bereich) patch; (am Körper) spot

eine kahle Stelle — a bare patch; (am Kopf) a bald patch

seine empfindliche Stelle — (fig.) his sensitive or sore spot

3) (Passage) passage

an anderer Stelle — elsewhere; in another passage

4) (Punkt im Ablauf einer Rede usw.) point

an dieser/früherer Stelle — at this point or here/earlier

eine schwache Stelle in der Argumentation — (fig.) a weak point in the argument

5) (in einer Rangordnung, Reihenfolge) place

an achter Stelle liegen — be in eighth place

an erster Stelle geht es hier um ... — here it is primarily a question of ...

6) (Math.) figure

die erste Stelle hinter od. nach dem Komma — the first decimal place

7) (ArbeitsStelle) job; (formeller) position; (bes. als Beamter) post

ohne Stelle sein — be unemployed

eine freie Stelle — a vacancy

8) (DienstStelle) office; (Behörde) authority
* * *
Stelle f; -, -n
1. (Ort) place; (Punkt) point; (Standort) position;
an anderer Stelle somewhere else, elsewhere; fig at some other point;
an dieser Stelle here; fig at this point;
an genau dieser Stelle at this exact (oder very) spot;
auf der Stelle treten fig mark time;
nicht von der Stelle kommen fig not make any progress, not get anywhere; Verhandlungen: auch be deadlocked;
sich nicht von der Stelle rühren not move (oder budge);
er wich nicht von der Stelle he wouldn’t budge, he refused to budge;
zur Stelle sein be on the spot (oder there);
er ist immer zur Stelle he’s always there when you need him;
sich zur Stelle melden report (
bei jemandem to sb);
auf der Stelle there and then, straightaway, immediately;
er war auf der Stelle tot he died immediately
2. (Fleck) spot; abgenutzte, schmutzige etc: auch patch;
undichte Stelle leak; auch Roststelle etc;
wunde Stelle sore; (Schnitt) cut;
entzündete Stelle inflammation;
empfindliche Stelle tender (oder sore) spot, fig sensitive (oder sore) spot;
schwache/verwundbare Stelle fig weak/vulnerable spot
3. WIRTSCH (Arbeitsstelle) job; formeller: position, post;
was hat er für eine Stelle? what kind of job (oder position) has he got?;
freie Stelle (job) vacancy;
eine Stelle ausschreiben/besetzen advertise/occupy (oder fill) a position (oder post);
eine Stelle sperren leave a position vacant (for a time);
die Stelle wechseln change jobs;
der Konzern hat 7000 Stellen gestrichen the group has cut 7,000 jobs; auch Stellung 1
4. in Rangordnung etc: place;
an erster Stelle first(ly);
an erster Stelle stehen come first; Sache: auch be top priority;
an erster Stelle der Tagesordnung stehen be at the top of the agenda;
an erster Stelle der Tabelle stehen be top of (oder head) the table;
an erster Stelle möchte ich … first and foremost I’d like to …
5.
an Stelle von (oder +gen) in place of, instead of; besonders JUR in lieu of;
(ich) an deiner Stelle if I were you;
ich möchte nicht an seiner Stelle sein I wouldn’t like to be in his shoes;
an die Stelle treten von take the place of; Person: take over from; ersatzweise: replace, stand in for; Gesetz etc: supersede
6. im Buch etc: place; längere, auch MUS passage;
eine Stelle aus der Bibel a passage from the Bible
7. MATH figure, digit; (Dezimalstelle) (decimal) place; IT position;
bis auf drei Stellen nach dem Komma up to three decimal places
8. (Behörde) authority; (Dienststelle) office;
eine staatliche/kirchliche Stelle a government/church office; zuständig
* * *
die; Stelle, Stellen
1) place

eine schöne Stelle zum Campen — a nice spot for camping

die Truhe ließ sich nicht von der Stelle rücken — the chest could not be shifted or would not budge

an jemandes Stelle treten — take somebody's place

ich an deiner Stelle würde das nicht machen — I wouldn't do it if I were you

ich möchte nicht an deiner Stelle sein — I shouldn't like to be in your place

auf der Stelle — immediately

er war auf der Stelle tot — he died instantly

auf der Stelle treten — (ugs.)

nicht von der Stelle kommen — (fig.) make no headway; not get anywhere

zur Stelle sein — be there or on the spot

2) (begrenzter Bereich) patch; (am Körper) spot

eine kahle Stelle — a bare patch; (am Kopf) a bald patch

seine empfindliche Stelle — (fig.) his sensitive or sore spot

3) (Passage) passage

an anderer Stelle — elsewhere; in another passage

4) (Punkt im Ablauf einer Rede usw.) point

an dieser/früherer Stelle — at this point or here/earlier

eine schwache Stelle in der Argumentation — (fig.) a weak point in the argument

5) (in einer Rangordnung, Reihenfolge) place

an achter Stelle liegen — be in eighth place

an erster Stelle geht es hier um ... — here it is primarily a question of ...

6) (Math.) figure

die erste Stelle hinter od. nach dem Komma — the first decimal place

7) (ArbeitsStelle) job; (formeller) position; (bes. als Beamter) post

ohne Stelle sein — be unemployed

eine freie Stelle — a vacancy

8) (DienstStelle) office; (Behörde) authority
* * *
-n f.
digit n.
location n.
passage n.
place n.
post n.
spot n.
stead n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Stelle — steht für John Stelle (1891–1962), US amerikanischer Politiker einen Ort in einem Bezugssystem die kleinste Einheit in der Organisationslehre; siehe Stelle (Organisation) (siehe auch Arbeitsplatz/ Job) die Position einer Ziffer in einer Zahl;… …   Deutsch Wikipedia

  • stellé — ⇒STELLÉ, ÉE, adj. Littér., rare A. Qui est semé, parsemé d étoiles. Synon. constellé (usuel), étoilé. Dans les nuits toujours stellées Les bouches toujours mêlées Se baisent éperdument (APOLL., Casanova, 1918, II, p. 995). P. anal. Qui est orné d …   Encyclopédie Universelle

  • Stelle — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Ort • Platz • Fleck(en) • Arbeit • Position • …   Deutsch Wörterbuch

  • Stelle — Stelle, 1) so v.w. Ort; 2) ein od. mehre zusammengehörige Sätze aus einem Buche od. aus einer Schrift; 3) Amt, Anstellung; 4) im Österreichischen so v.w. Departement, so Hofstelle …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stelle — ↑Job, ↑Passus, ↑Position …   Das große Fremdwörterbuch

  • stelle — obs. f. steal v., steel, still …   Useful english dictionary

  • Stelle — Örtlichkeit; Lokalisation; Ortsangabe; Position; Lokalität; Fleck (umgangssprachlich); Lage; Standort; Location (umgangssprachlich); Ort …   Universal-Lexikon

  • Stelle — Stẹl·le die; , n; 1 ein Ort, Punkt oder Platz, an dem jemand / etwas ist oder an dem etwas geschieht: sich an der vereinbarten Stelle treffen; Das muss die Stelle sein, an der der Unfall geschah || K: Feuerstelle, Gefahrenstelle, Kontrollstelle …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Stelle — 1. Die Stelle macht den Mann, das gute Pferd den Reiter. 2. Die Stelle, wo ein starker Baum gefallen, verwächst nicht so bald wieder. – Neue Schles. Provinzialbl., 1864, S. 84. 3. Es ist eine kleine Stelle, wo es gut schmeckt. Diese kleine Stelle …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Stelle — Auf der Stelle treten: nicht vorankommen oder: absichtlich nicht weitermachen, langsam arbeiten. Die Redensart hängt mit dem preußischen Befehl ›Auf der Stelle getreten!‹ beim Exerzieren zusammen, der besagt, daß auf demselben Fleck die Bewegung… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Stelle — die Stelle, n (Grundstufe) Punkt, wo etw. lokalisiert ist Synonyme: Ort, Platz Beispiele: Ich habe eine gute Stelle zum Angeln gefunden. An deiner Stelle würde ich das nicht machen. Kollokation: den Tisch an eine andere Stelle schieben die Stelle …   Extremes Deutsch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”